Pour dire « réalité », l’allemand distingue entre « Wirklichkeit » et « Realität ».
La Wirklichkeit possède un effet (Wirkung). Certains la traduisent par « effectivité ». Elle agit sur toi sans demander ton avis, et t’empêche ainsi d’oublier l’autre.
La Realität est plus étrange. Elle forme une espèce de tout.
|
Pour faire référence à ceci: André Ourednik, « réalité » in Wikitractatus, 22.04.2012. abonnement par e-mail | RSS | azoth |